虾皮小说【m.xpxs.net】第一时间更新《水润国学读书笔札》最新章节。
1.宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。
宋国人到越国贩卖帽子,越国人剪短头发、刺上花纹,无拘无束,无需帽子虚饰。
2.尧治天下之民,平海内之政。往见四子藐姑射之山,汾水之阳,窅然丧其天下焉。
尧治理天下百姓,安定海内政局。去往姑射山上、汾水北面,拜见四位得道之士,才知治理天下事束缚了自身,不得逍遥,遂有弃天下之位的想法。
3.惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。
惠子对庄子说:魏王送我葫芦种子,种植长成后结出的葫芦有五石之大,用来盛水,可它的坚固程度承受不了水的压力。
4.剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
剖开做瓢,瓢大而无处安放。这葫芦虽大,我认为它没有用处而打碎了它。
5.庄子曰:夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
庄子说:先生实在是不善于使用大东西。宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为业。
6.客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。
有一游客听说此药物,愿用百金收购这一药方。全家人聚集商量说:我们世世代代漂洗丝絮,所得不过数金,如今此药方一下可卖得百金,就卖给他吧。
7.客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
游客得到药方,来游说吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军水上交战,大败越军,吴王划地封赏他。
8.能不龟手,一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
同一种能使手不皲裂的药方,有人用它来获得封赏,有人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是所用之处的不同。
9.今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!
如今你有五石之大的葫芦,怎么不考虑用它来制成渡水腰舟,浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处安放?先生看事情还是不能通达。
10.惠子谓庄子曰:吾有大树,人谓之樗。其大本臃肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。
惠子对庄子说:我有棵大树,人们称它为樗。它的树干盘结而不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯曲,也不符合取材的需要。
11.立之涂,匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去也。
虽长在路旁,木匠看都不看。现今你的言谈,如同这棵树,大而无用,不切实际,大家是不会赞同的。
12.庄子曰:子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不避高下;中于机辟,死于罔罟。
庄子说:你见过狸狌吗?匍伏于地,等待出洞的小动物,捕猎时,东跳西跃,上窜下跳,不曾想落入猎人设下的机关,死于猎网中。
13.今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。
再看那斄牛,庞大的身躯像天边的云;它的本领也大,不过不能捉老鼠。
14.今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。
如今你有这么大一棵树,却担忧它没有用处,如果把它栽种在辽阔无边的旷野里,可悠然自得地徘徊于树旁,或逍遥自适地躺卧树下。
15.不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!
大树不会遭刀斧砍伐,也没有什么东西会侵害它。虽没有派上用场,但也不会有什么困苦。
备注:此篇整理于一九年七月。