虾皮小说【m.xpxs.net】第一时间更新《穿越历史,从远古到现代》最新章节。
7、论:言论,主张。
8、举:推荐。
9、墨者:墨家。 钜子:墨家称对墨学有成就的人为“钜子”。 腹?(tun吞音):人名,姓腹名?。
10、秦惠王:也称秦惠文王(“惠文”是谥号),战国时秦国的国君(公元前338年至公元前311年在位)。
11、以此:意思是,在这件事情上。 之:这里只起调节语气的作用。
12、此所以:这是用来……
13、赐:赐恩,特别照顾的意思。
14、所私:所偏爱的(人)。
译文(参考):
一日,晋平公问祁黄羊道:“南阳没有地方官,谁可以胜任?”
祁黄羊答道:“解狐可以胜任。”
平公问:“解狐不是你的朋友吗?”
黄羊答道:“君问的是他可不可以胜任,没有问他是不是我的朋友。”
平公说:“善言。”
于是便任用了解狐,国人都称赞此举很好。
隔了几天,平公又问黄羊:“国家缺少管理军事的官员,谁可以胜任这一职位?”
黄羊答道:“午可以胜任。”
平公说:“午不是你的儿子吗?”
黄羊答道:“君问的是谁可以胜任,而没有问他是不是我的儿子。”
平公说:“善言。”
便又任用了午,国人又都称赞此举。
孔子听闻此事后说:“很好,祁黄羊的主张很好!向外推荐人才不避友,向内推荐人才不避子,祁黄羊可谓一心为公。”
墨家有一位对墨学有成就的人叫腹?,住在秦国,他的儿子杀了人。
秦惠王说:“先生年老了,没有其他儿子,我已经下令官吏不要杀死他。先生在这件事情上就按照我的意见办吧。”
腹?答道:“墨家的法理说:’杀人者应该偿命,伤人者应该受刑。’ 这是为了禁止杀、伤人的。禁止杀、伤人,是天下的大义。王虽然为此事赐恩下令不杀他,然而我不可不遵循墨家之法理。”
腹?没有接受惠王的恩赐,他的儿子被处死了。儿子是人所偏爱的人,舍弃这种偏爱而行大义,深理墨学的人可谓一片公心。