虾皮小说【m.xpxs.net】第一时间更新《穿越历史,从远古到现代》最新章节。
8、这句意思是:使他经受饥饿,以致肌肤消瘦。
9、空伐:资财缺乏。这里作动词用,是“使他受到贫困之苦”的意思。
10、所为:所行。
这句意思是:所行不顺,使他所作的事颠倒错乱。
11、所以:用来(通过那样的途径来……)。 动心忍性:惊动其心,坚忍其性。
12、曾:同“增”。 曾益:增加。
13、恒:常。 过:这里是“犯过失”的意思。
14、衡:同“横”,梗塞,指不顺。 衡于虑:被思虑所横塞。
15、作:奋起,指有所作为。
16、征于色:征验于颜色。
意思说:憔悴枯槁,表现在颜色上。
17、这句意思说:吟咏叹息之气发于声音。
18、而后喻(看到他的颜色,听到他的声音),然后人们才了解他。
19、入:在里面。法家:有法度的世臣。 拂(bi必音):同“弼”。 拂士:辅弼的贤士。
20、出:在外面。
21、生于忧患:忧患能激励人勤奋,因而得生。
22、死于安乐:安乐能使人怠惰,以致身亡。
孟子的主要着作:
5)《揠苗助长》
原文:
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!子助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益而又害之。
释义:
《揠苗助长》是一则生动的寓言故事。宋人揠苗,不符合禾苗的自然生长规律,是本着主观意图盲目地蛮干,所以非徒无益,而且有害。
从而说明不按客观事物发展规律,任凭主观愿望办事的主观主义所产生的危害。
译文(参考):
一宋国人忧虑他种的小苗不长而拔了它一下,之后昏乱地回了家,对家里的人说:“今天我很疲倦,儿子到田里去帮助小苗快点长大。”
儿子去到田里一看,小苗已经枯萎了。
全天下不想让小苗快点长大的人很少!以为助苗快长无益而不这样做的人,是不耕耘小苗的;帮助小苗长大而拔苗的人,非但无益而且有害。
注释:
1、闵:同“悯”,忧虑。 揠(ya亚音):拔。
2、芒芒然:疲倦的样子。昏乱的样子。
3、这句说:对他家里的人说。
4、病:疲倦。
5、槁:枯。
6、寡:缺少。
7、舍:同“舍”,弃去。
8、徒:但。