命理探源【译注】

纪事二十四则·十八(1/2)

虾皮小说【m.xpxs.net】第一时间更新《命理探源【译注】》最新章节。

【原文】:

又云:星士虞春潭,为人推算多奇中。偶薄游襄汉,与一士人同舟,论颇款洽。久而怪其不眠不食,疑为仙鬼。夜中密诘之。士人曰:「我非仙非鬼,文昌司禄之神也。有事诣南岳。与君有缘,故得数日周旋耳。」

【译文】:

又说:星士虞春潭,为别人推算命运大多非常灵验。

偶然到襄汉一带漫游,和一位士人同乘一条船,交谈得很融洽。

时间久了,虞春潭对士人不睡觉、不吃饭感到奇怪,怀疑他是神仙或鬼怪。

夜里秘密询问他。

士人说:“我不是神仙也不是鬼怪,是文昌司禄之神。有事要去南岳。和您有缘分,所以能有几天相处罢了。”

【注释】:

1、星士:古代以推算星象、命理为业的人,即算命先生。

2、奇中:指预言非常灵验,准确命中。

3、薄游:漫游、游历,“薄”有随意、短暂之意。

4、襄汉:指襄阳和汉水一带,今湖北襄阳及周边地区,为古代交通要地。

5、款洽:融洽、亲切,形容交谈投机。

6、密诘:秘密询问,“诘”意为询问、追问。

7、文昌司禄之神:文昌本为星官名,后被尊为掌管文运、科举的神灵;司禄指掌管官禄,合称为文昌司禄之神,是古代文人学子崇拜的神只。

8、诣南岳:“诣”意为前往;南岳指衡山,为中国五岳之一,位于今湖南衡阳。

9、周旋:相处、交往。

【原文】:

虞因问之曰:「吾于命理自谓颇深,尝推某当大贵,而竟无验。君司禄籍,当知其由。」

【译文】:

虞春潭于是问他说:“我对命理自认为研究得很深入,曾推算某人应当大富大贵,可最终没有应验。您掌管禄籍,应当知道其中的缘由。”

【注释】:

1、自谓颇深:自认为(研究得)很深入,“谓”意为认为。

2、司禄籍:掌管记录官禄的簿籍,“籍”指簿册、登记册。

3、由:缘由、原因。

【原文】:

士人曰:「是命本贵,以热中削减十之七矣。」

【译文】:

士人说:“这个人的命原本该富贵,因为热衷仕宦,官禄被削减了十分之七。”

【注释】:

1、热中:指热衷于仕宦功名,急于追求官场地位。

2、十之七:十分之七,形容削减的比例很大。

【原文】:

虞曰:「仕宦热中,是亦常情。何冥谪若是之重。」

【译文】:

虞春潭说:“热衷于仕宦,这也是人之常情。为什么阴间的惩罚如此之重。”

【注释】:

1、冥谪:阴间的惩罚,“冥”指阴间,“谪”意为惩罚、责罚。

2、若是之重:如此之重,“若是”意为像这样。

【原文】:

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

东晋:从谢道韫咏絮开始
东晋:从谢道韫咏絮开始
一个现代人误入东晋时期,穿越成了书圣王羲之次子,咏絮才女谢道韫之夫,即左将军王凝之也。
一定是起风了
大唐:开局咸鱼,被李二赐婚高阳
大唐:开局咸鱼,被李二赐婚高阳
李闲魂穿大唐贞观,成为李靖长子。夜宴之上,本想蹭吃蹭喝,见见龙颜帝威,不曾想,却被帝王偷听心声。李世民:“今日皇后寿诞,诸位爱卿不必拘礼,君臣共庆。”李闲:“可惜这贤良淑德的长孙皇后,不久便会身染重疾,英年早逝,可悲可叹啊!”“谁!谁敢口出狂言!”李世民:“侯君集功勋卓著,自朕登基以来立下汗马功劳。”李闲:“拉倒吧,此人老奸巨猾,中饱私囊,教唆皇子,谋逆叛国,此乃一等一的黑心之人!”“好你个侯君
残梦五更钟
谍战:我能提取情报
谍战:我能提取情报
一次意外,让杜晋忠穿越到了1936年,这个波澜壮阔的时代。追查日本间谍,混迹国党之中寻找心心念念的红党,成了杜晋忠日常之事。靠着获取情报,从而鉴别情报真假,以及情报价值的能力。使得杜晋忠在对付日本人时简直易如反掌!然而,外人并不知晓,杜晋忠其实是上海地下皇帝岳先生最为看重的义子。拥有如此身份背景,使得处座也将杜晋忠视为子侄。深受处座信任的杜晋忠在军情处急速发展势力,当处座有心防备时,也为时已晚。
江东杰瑞.
红楼魏武遗风
红楼魏武遗风
穿越曹操,但是在红楼。这来都来了,不挟天子以令诸侯有点说不过去?唉,你们怎么给我添衣服,我不冷!当然,我也有一点点其他的爱好。有人说这是魏武遗风,我说不,我就是魏王,怎么能算遗风呢?
特辣鱼丸
大唐:开局抢了李二的皇位!
大唐:开局抢了李二的皇位!
武德九年。穿越回大唐,成为秦王府三公子李恪,距离玄武门事变还有一周时,抢了李建成和李二的皇位!“什么?让他一个小娃娃当皇上?”“宣太医!父皇得了癔症!竟然将皇位给了一个小屁孩!”……“从今天开始,李建成跟李元吉去种地,先种十亩试试手!”“李二和程咬金就是我的保镖,长孙无忌就是我的行政秘书!”……“徐老头,朕劝你不要不识好歹,赶紧把朕和徐惠的亲事定下来!”“什么?你不愿意?你看朕带十挺机关枪了吗?
杨家三公