虾皮小说【m.xpxs.net】第一时间更新《穿越历史,从远古到现代》最新章节。
厉:同“砺”;厉兵:磨快武器。
秣:牲口饲料,这里用如动词。秣马:喂马。
这句写杞子等积极准备内应。
42、皇武子:郑大夫。
辞:辞谢戌郑的杞子等人,要他们离开。
43、吾子:对杞子等的称呼。
唯:犹“以”,因为。唯是:因此。
脯(fu府音):干肉。资:同“粢”,食粮。
饩(xi系音):已经宰杀了的牲畜。
牵:没有宰的牲畜。竭:尽。
这三句说:你们在我国居住太久,因此我们的脯、资、饩、牵等供应品都用光了,为此你们才打算走吧。
44、原圃:郑国猎场,今河南中牟县西北,东西四十余里,南北二百余里。
45、具囿:秦的猎场,在今陕西凤翔县。
46、麋(mi迷音):与鹿同类,比鹿大。
间:空闲。
以上五句说:郑国的原圃同秦国的具囿一样,你们直接到那里去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样呢?
47、弃:逃亡。
48、冀:希望。
这句说:没有希望了。
49、克:胜。继:接济,此指增援部队。
其:语气词,可译为“还是”。
这三句说:进攻不能取得胜利,包围又没有增援部队,我们还是回去吧。
50、原轸(zhen诊音):即下文的先轸,晋大将,因封地在原,所以称原轸。
51、勤民:使人民劳苦。奉:助。
这三句说:秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。
52、这句说:放走了敌人就会发生后患。
53、栾枝:晋大夫。
54、秦施:秦国的恩施,指晋文公重耳在外流浪十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国,做了国君一事。
其:语气词,可译为“难道”。
死君:忘了先君;君:指晋文公。
这两句说:没有报答秦的恩施而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命了吗?
55、伐吾同姓:指伐郑灭滑而言,晋、郑、滑都是姬姓国。
56、何施之为:即“为何施”的倒装,算是什么恩施呢?
57、之:代词,指下面讲的这些道理。
58、这句说:替子孙打算。
59、遂发命:于是发布命令。兴:发动。
姜戎:秦晋间的一个种族,因一向被秦压迫,所以和晋国友好。
这两句意思说:于是发布了攻打秦军的命令,用驿车传令发动姜戎的军队。
60、子:指晋文公的儿子晋襄公,名驩,因文公未葬,所以称“子”。
墨:用如动词,染为黑色。
衰(cui催音):同“縗”,未缝边的麻布丧衣。
绖(die迭音),麻腰带。按:衰、绖都是白丧服,行军时穿白色显得不吉利,所以染黑。
61、梁弘:晋大夫。御戎:驾兵车。
62、莱驹:晋大夫。为右:为车右武士。
63、这句说:于是穿着黑色丧服而安葬了文公。
64、这句说:晋从此开始了以黑色为丧服。
65、文赢(ying迎音):秦穆公的女儿,晋文公的夫人,晋襄公的嫡母。
请三帅:为孟明等三人请求。
66、构:构恶,挑拨离间。
这句说:他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。
67、寡君:指秦穆公。不厌:不满足。
这两句说:秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。
68、辱:劳驾,屈尊。讨:惩罚。
这句说:您何必屈尊去惩罚他们呢?
69、就:即近,这里有“接受”的意思。
逞:满足。
这三句说:使(他们)回到秦国受刑戮,来满足秦穆公的心意,怎么样?
70、舍:释放。
71、力:努力。诸:之于;原:战场。
拘诸原:在战场上捉住他们。暂:仓卒之间。
免诸国:在国内把他们放了。
72、堕:同“隳”(hui灰音),即“毁”字,毁坏。军实:战果。
长寇仇:助长敌人的气焰。
73、唾:用如动词,吐唾沫。
不顾而唾:不顾晋襄公在前面而吐起唾沫来。按:此极写原轸的气愤。
74、阳处父:晋大夫。
75、骖(can餐音):在车辕两边拉车的马。
这两句说:解下车左边的马,假借晋襄公的命令赠予孟明。
76、稽(qi起音)首:古代最尊敬的礼节,叩头到地。
77、累臣:被俘之臣,累(lei雷音),通“嫘”,缚。
衅(xin信音)鼓:杀人用血涂鼓。
78、这句说:死了也很光荣。
79、这句说:托晋君的恩惠而免于被杀。
80、拜:拜谢。赐:恩赐。按,言外指三年后再来报仇。
81、素服:穿着白衣服。次:停留。
郊次:在郊外等待。
82、乡师:向师,对着军队。
83、替:更,撤换。
这句说:不撤换孟明的职务。
84、眚(sheng省音):眼睛有毛病,这里引申作“过失”讲。
掩大德:抹杀大的功德。