虾皮小说【m.xpxs.net】第一时间更新《穿越历史,从远古到现代》最新章节。
《诗经》
7、公刘(大雅)
原诗:
笃公刘!匪居匪康。
乃埸廼疆,乃积乃仓。
乃裹餱粮,于橐于囊。思辑用光。
弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。
笃公刘!于胥斯原。
既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。
陟则在??,复降在原。
何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。
笃公刘!逝彼百泉,瞻彼溥原。
廼陟南冈,乃觏于京。
京师之野,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。
笃公刘!于京斯依。
踉跄济济,俾筵俾几。
既登乃依。乃造其曹。
执豕于牢。酌之用匏。
食之饮之,君之宗之。
笃公刘!既溥既长,既景乃冈;
相其阴阳,观其流泉。
其军三单,度其隰原,彻田为粮。
度其夕阳,豳居允荒。
笃公刘,于豳斯馆。
涉渭为乱,取厉取锻。
止基乃理。爰众爰有。
夹其皇涧,溯其过涧。
止旅乃密,芮鞫之即。
语译:
好心的公刘哇!他不敢安居只顾忙。
忙着修田修界,忙着收谷上仓。
把干粮收拾好,拿各种袋子装。
他要团结群众争荣光。
大伙儿张开弓,盾牌、长戈、板斧都扛上,迈开脚步向远方。
好心的公刘哇!看准了这块地。
人民越聚越多,个个都觉满意,没有一个人叹气。
他一会上山岗,一会儿下平地。
腰里带着啥东西?那是玉佩,佩刀上挂着玉坠。
好心的公刘哇!走向众水泉,观看广大的平原。
他登上南冈,发现了叫做京的地方。
就在京邑的旷地,长住的安了身,寄居的有了房,到处有谈笑,到处閙嚷嚷。
好心的公刘哇!在京邑安家停当。
臣僚们走来严肃安详,叫他们就竹席、就矮几。身靠矮几坐席上。次序分明列成行。
把猪赶出圈。用瓢舀酒浆。
让大家有吃又有喝,做大家的君主和族长。
好心的公刘哇!开辟土地宽又长,观测日影上高冈;
勘察山南和山北,看看流泉去哪方。
成立三军轮班用,洼地平地都丈量,开出田地产食粮。
丈量展到山西方,豳人的土地真宽广。
好心的公刘哇!在豳又把房屋建。
横渡渭水河,把磨石采又把碾石搬。
房基墙脚都修筑,人多力众真可观。
皇涧两岸都住满,顺着过涧向上展。
定居人众都安顿,一直住到芮水湾。
释义:
这是一首周民族的史诗,诗中歌颂了公刘从邰迁豳的事迹。相传公刘遭夏之乱,乃避中原之难,迁民于豳,诸侯随其迁者共十八国。
1、笃公刘:笃,作“厚”解。公刘厚于国人,故诗人这样赞美他。公刘是后稷的曾孙,“公”是称号,“刘”是名。
2、“匪居”句:居,安。康,宁。此言公刘在邰不敢安居。下文述其积极生产,准备迁居。
3、“乃埸”句:埸(yi易音)。“埸”和“疆”都是田的界畔,疆是大界,埸是小界。
此言公刘划定疆界,修治田亩。又,整饬边陲,严其守御,以防戎狄。
4、“乃积”句:积又称为“庚”,是一种露天的堆积粮食的地方;仓,仓库。此言把粮食都存储在庚中、仓中。又说:邰迁之民亦有老病而不能行者,则以积仓与之。
5、餱(hou侯音)粮:干粮。
6、“于囊”句:囊(nang馕音),有底的口袋。橐,无底的囊,盛物时用绳结束两端。此言把餱粮装在囊和橐中,准备动身。
7、思辑用光:辑,和睦。用,因而。光,发扬光大。
8、干戈戚扬:干,盾。戈,平头的戟。戚,斧。扬,钺,即大斧。这些都是兵器。